bocelli.de(utschland)
English
 
Home
 

 

 
   
The Music of Silence, Vergin Books
Titel:
The Music of Silence
English translation
Verlag:
Virgin Publishing
Bestellnummer:
ISBN 18-52-27906-0  
Inhalt:
304 Seiten
 
 
to remember:  The book was former supposed to be released by another publisher.
 
On June 6, 2000, Andrea sent us the following personal comments about the intention of his American publisher to make some changes to his book, and asked this site to forward his words to you, his fans.
Caro lettore,
è con vivo rincrescimento, che mi trovo  costretto ad informarti  dell'arbitraria modificazione del titolo del mio libro, nell'originale: "La musica del silenzio", inspiegabilmente divenuto: "La mia musica". Prendo spunto da questo spiacevole episodio, per metterti in guardia da future, possibili pubblicazioni, completamente falsificate, in lingua inglese. Da tempo ricevo pressioni volte a convincermi della opportunità di modificare il mio racconto, partendo dal titolo, che, per ragioni puramente commerciali dovrebbe divenire qualcosa come: "Scene dalla mia vita". Perché? Mi domando, se a lungo ho meditato il titolo che gli ho messo ed a me che ho scritto il raconto, a me pare il più giusto? Esso poi, dovrebbe essere mutato tutto in prima persona! Perché? Se avessi voluto realmente scrivere un racconto della mia vita lo avrei fatto sicuramente in prima persona e lo avrei intitolato, probabilmente: "La mia auto-biografia". Invece ho voluto fare qualcosa di molto diverso; e allora, bello o brutto, noioso o interessante che possa apparire, perché non rispettare la volontà dell'autore e le attese dei suoi lettori?
Caro amico, che attraverso internet ti avvicini a me per conoscermi meglio, io ti dovevo questo avvertimento, ora sono solo un po' più tranquillo e mi dispongo ad attendere gli eventi.
Andrea
 
Dear reader, 
 
It is with acute regret that I find myself forced to inform you of the arbitrary change to the title of my book, originally "La Musica del Silenzio" ("The Music of Silence"), which has now inexplicably become "La Mia Musica" ("My Music" in the German version). I take a cue from this unpleasant episode to put you on your guard about future possible publications, completely false, in the English language. For a while now, I have received pressure directed to convince me of the opportunity to change my story, departing from the title, which for purely commercial reasons, must become something like "Scenes from My Life." Why? I wonder why I thought so long about the title that I gave it, and which to me, who wrote the story, seems the most suitable. Then it should all be changed into the first person! Why? If I had really wanted to write a story of my life, I surely would have done it in the first person, and I would have probably called it "My Autobiography." Instead, I wanted to do something much different; and so, good or bad, boring or interesting as it may seem, why not respect the will of the author and the expectations of the readers? Dear friend, who through the internet grows closer to me by getting to know me better, I owed you this warning. Now I feel just a little calmer and I prepare myself to await the results.

translation: M. Morgan

Later July 7, 2000 - Andrea sent the following message to Bocelli.de
 
"Cari lettori ed amici,
non so come ringraziarvi per il sostegno che mi avete dato nella battaglia per il rispetto dei cosiddetti diritti di autore. sono fiero che un editore abbia rinunciato a pubblicare un falso e nulla, proprio nulla m'importa del mancato guadagno. assai più a cuore mi sta la reputazione di coloro che, da sempre mi seguono con affetto e da sempre confidano nella mia onestà di intenti. inoltre, non dispero che si presenti a breve una migliore opportunità.
Andrea"
 
Dear readers and friends,

I don't know how to thank you for the support that you have given me in the
battle for the respect of the so-called author's rights. I'm proud that the
publisher has given up publishing a forgery, and nothing,
really nothing, about the loss of earnings is important to me. A great deal more
to my heart is the reputation of those people who always follow me with
affection and always trust in the honesty of my
intentions. Besides, I don't give up hope that a better opportunity will present
itself shortly.
Andrea
 
translation: M. Morgan

 

   
zurück nach oben