- Borgo Natio
Lembo
sul quale mossi i primi passi
e versai le mie lacrime innocenti,
almeno, quei momenti ritrovassi,
di gioie passeggere, di tormenti
senza ragione: fole di fanciullo,
che spera, che dispera e guarda avanti,
lembo di Paradiso, in te m'annullo;
in te mi perdo e mi ritrovo e quanti
come me t'hanno amato e sono andati,
dell'opra loro a te, lasciando traccia,
seco, recando il verde dei tuoi prati,
l'odore di maggesi e di vinaccia.
Quanti, m'hanno cantato le tue lodi,
nel loro accento schietto e melodioso!
Quante braccia robuste, e quanti prodi
tuoi figli hanno lasciato un ben prezioso
ricordo di sé che, gelosamente
conservo nel mio cuore, innamorato
di ciò che in te dimora, della gente,
degli ubertosi clivi che ho mirato!
- ardenti
- e
non m'attosca il tempo che è passato
l'idea fosca di quello che mi resta
anzi giova al cuor mio disincantato
l'incanto di quei luoghi ornati a festa
o dal risveglio della primavera
o dal vitreo candore dell'inverno
tu selvaggia m'appari
ma sincera
mia dolce terra
paradiso eterno di pace
di ricordi tanto cari
che tremo nel cercar le parole
piccole e inadeguate
come fari a rischiarar cio
che gia ride al sole
il tuo sole
che la tra quei cipressi
scalda memorie e lagrime cocenti
abbracci senza fine
eterni amplessi
ancor ci doni i suoi tramonti ardenti
-
- by
Andrea Bocelli
-
- -----------------------------------------------------------
- English
translation:
-
-
- My
Birthplace
Oh land upon which I took my first steps
and spilled my innocent tears,
if only I could in back to those times again,
of fleeting joys, of groundless torments:
those of a young boy who hopes, despairs and looks to the
future,
oh small piece of Paradise I lose myself in you.
in you I disappear and find myself once more and how many
like me have loved you and then gone,
leaving a trace of their works with you,
and taking with them the green of your meadows
and the fragrance of the fallow fields and musty marc.
How many have sung your praises to me,
with their plain speech and melodious accent!
How many strong arms, and how many valiant
sons of yours have left a treasured memory
which I hold deep in my heart,
loving all that lives in you, the people,
and the bountiful hillsides upon which I gazed!
- And I
am not aggrieved by the time that has gone by
- The
dark idea of that time that remains to me
- Rather
it gladdens my disenchanted heart
- to
feel bewitched once more by those places with festive decoration
- Or
to see the awakening of spring
- Or
the glassy candour of winter
- You
appear wild to me
- And
yet sincere
- My
sweet land
- Eternal
Paradise of peace
- And
of memories so dear
- That
I tremble in searching those small and inadequate words
- Like
spotlights to risk what already laughs
- In
the sun
- Your
sun
- That
over there among those cypress trees
- Warms
memories and tears together
- Endlessly
embraces
- Eternal
joy
- And
still bestows on us its
- Fiery
sunsets.
|